١٠٠ فكرة لجاك لاكان من ترجمة شاكر لعيبي

مئة فكرة وفكرة لجاك لاكان Jacques Lacan:
ترجمة شاكر لعيبي

جاك لاكان (1901-1981) محلل نفسي فرنسي ولد في باريس وتوفي بها. اشتهر بقراءته التفسيرية لأعمال سيغموند فرويد، ومساهمته في التعريف بالتحليل النفسي الفرويدي في فرنسا في ثلاثينيات القرن العشرين، وبالتغيير العميق الذي أحدثه في مفاهيم التحليل النفسي ومناهجه.

الحب: “مَنْحُ ما لا نملكه لشخصٍ لا يريده”.
……………….
“في كلّ واحد منا، ثمة الطريق الذي اختطه بَطَلٌ”.
………………
“قانون الإنسان هو قانون اللسان”.,
يتحدث عن اللسان langage وليس اللغة langue.
……………
“التكرار، من جهة أخرى، ليس محض رتابة في السلوك، لكنه تكرار بإزاء شيءٍ ما زال مفقوداً”.
……………
“ما أبحثُ عنه في الكلام، هو جواب الآخر”.
……………
“اللاءات مغفلون هائمون”.
ثلاث كلمات متردد تماماً بشأن ترجمتها. أو ليس من الواجب القول (اللاءات مغفلات هائمات)؟ صعب.
……………..
“لا يُغيَّر التحليلُ شيئاً من الواقع”.
,,,,,,,,,,,,,,,
“اللاوعي هو خطاب الآخرّ”.,
……..
يبدو الحوار (الديالوغ)، بحد ذاته، تخلّياً عن العدائية”.
………………
“الكلمات تبقى، الكتابات لا تبقى”.
…………..
“ليس الشرُّ إنما الخير مَنْ يُوَلِّدُ الشعورَ بالذنب”.

#شاكر لعيبي#مجلة ايليت فوتو ارت..

أخر المقالات

منكم وإليكم