Acentric Compound
التعريف: نوع من التراكيب المركبة التي لا يكون فيها أي من العنصرين المكوِّنين هو الرأس الدلالي للكلمة، أي أن معنى الكلمة المركبة لا يُشتق مباشرة من أي جزء منها، بل يُفهم كوحدة مستقلة.
مثال: في العربية يمكن تقريب الفكرة بكلمة مثل “أبو الهول” التي لا تعني حرفيًا “أب + الهول” بل تشير إلى كيان معروف.
Acoustic Cue
التعريف: إشارة صوتية يعتمد عليها السامع لتمييز الأصوات أو الكلمات، مثل التردد أو الشدة أو طول الصوت، وتلعب دورًا مهمًا في الإدراك السمعي للغة.
مثال: التمييز بين /ب/ و/پ/ (في بعض اللهجات) يعتمد على اختلاف الشدة والانفجار الصوتي.
Additive Bilingualism
التعريف: حالة اكتساب لغة ثانية دون أن يؤثر ذلك سلبًا على اللغة الأم، بل يؤدي إلى تعزيز القدرات اللغوية والمعرفية لدى المتكلم.
مثال: طفل عربي يتعلم الإنجليزية في المدرسة مع احتفاظه بإتقانه للعربية.
Adverbialization
التعريف: عملية تحويل كلمة أو عبارة إلى وظيفة ظرفية داخل الجملة، بحيث تؤدي دور تحديد الزمان أو المكان أو الكيفية.
مثال: استخدام “صباحًا” في “ذهبتُ صباحًا” كعنصر ظرفي
.Airstream Initiation
التعريف: المرحلة الأولى في إنتاج الصوت اللغوي، حيث يتم توليد تدفق الهواء من مصدر معين (مثل الرئتين أو الحنجرة)، قبل تشكيله داخل جهاز النطق.
مثال: نطق كلمة “باب” يبدأ بدفع الهواء من الرئتين نحو الفم.
Alliteration Cluster
التعريف: مجموعة من الكلمات المتتالية التي تشترك في تكرار نفس الصوت في بدايتها، مما يعزز الإيقاع الصوتي في الخطاب.
مثال: “علمٌ نافعٌ نورٌ” حيث يتكرر صوت /ن/ في بدايات الكلمات الأخيرة.Allocutive
Agreementالتعريف: نوع من التطابق النحوي يعكس علاقة الفعل بالمخاطَب، وليس فقط بالفاعل، ويظهر في بعض اللغات من خلال تغييرات صرفية تشير إلى هوية المستمع.
مثال: في العربية يظهر بشكل محدود مثل اختلاف الأسلوب بين “افعل” و”افعلي” حسب المخاطَب
.Allusion (Linguistic/Discourse)
التعريف: إشارة غير مباشرة إلى نص أو حدث أو معرفة مشتركة، تُستخدم في الخطاب لإيصال معنى ضمني دون التصريح به.
مثال: قول “عاد بخُفَّي حُنين” للإشارة إلى الفشل دون شرح القصة.
Ambisyllabicity
التعريف: ظاهرة صوتية يكون فيها صوت واحد مشتركًا بين مقطعين صوتيين، بحيث يُعد جزءًا من كليهما في التحليل الفونولوجي.
مثال: في النطق السريع لكلمة “مدرسة”، قد يُشترك الصوت الأوسط بين مقطعين.
Amelioration (Semantic Change)
التعريف: نوع من التغير الدلالي تتحسن فيه دلالة الكلمة بمرور الزمن، فتنتقل من معنى سلبي أو عادي إلى معنى إيجابي أو أرقى.
مثال: كلمة “شيخ” كانت تدل فقط على التقدم في السن، وأصبحت تُستخدم للدلالة على الاحترام والمكانة.


